足迹
唐才子传卷五原文及翻译
登录
关灯
护眼
字体:

裴说(第1页)

裴说

说,工诗,得盛名。天祐三年礼部侍郎薛廷珪下状元及第。初年窘迫乱离,奔走道路,有诗曰:“避乱一身多。”见者悲之。后仕为补阙,终礼部员外郎。为诗足奇思,非意表琢炼不举笔,有岛、洞之风也。弟谐,亦以诗名世。仕终桂岭假官宰。今俱有集相传。

【注释】

1天祐:唐哀帝年号(904—907)。薛廷珪:父薛逢,唐懿宗咸通中为秘书监,以才名闻于当时。薛廷珪于唐僖宗中和年间在西川登进士第,唐昭宗大顺初年累迁司勋员外郎、知制诰,后昭宗迁洛阳,征为礼部侍郎。后梁时,为礼部尚书。后唐庄宗平定河南,灭后梁,以薛廷珪年老,除太子少师致仕。

2避乱一身多:诗句意谓躲避战乱的时候感觉到这一个身体还显得多,颇有“借车载家具,家具少于车”的悲酸。

3岛、洞:即贾岛、李洞。传见本书卷五、卷九。

4谐:一作诣。

5桂岭:县名,治所在今广西贺州东北。假官宰:代理县令。

【译文】

裴说,工于诗歌创作,享有盛名。天祐三年(906)礼部侍郎薛廷珪主持考试时以第一名的身份考中进士。早年在战乱流离中困窘促迫,在路上奔逃,写有诗句说:“避乱一身多。”读到的人为他感到悲伤。后来出来担任补阙,最终做到礼部员外郎。裴说写诗有足够的奇特构思,不是出人意外的雕琢锻炼就不拿起笔,有贾岛、李洞的风范。弟弟裴谐,也是因为诗歌有名于世,官做到桂岭县代理县令。兄弟二人如今都有集子传世。,,

一秒记住新域名 www.ywtxt.cc

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



唯有奋斗,才能完成人生蜕变  反派只想咸鱼[穿书]  斗罗之开局成为比比东之子  开局签到十万年  开局一首十年打穿娱乐圈  超凶小男友  半机械人类成长计划  咸鱼大佬又被迫营业了  这个氪星人实在太稳健了  火爆枪神  最强龙魂师  我们要互相亏欠  咽气后泡到了地府之主  分化过于晚了  重启2007,从学霸到学阀  顶上之战[娱乐圈]  农村女婿  妻子的报复  美漫之祖安怒兽  电竞团宠Omega